さすがに頭弱すぎんだろ
「けして」「味あわせる」…
お前らもそんなん挙げてってくれ
使ってた奴はそれ見て改めなさい
永遠とって延々との間違いみたいな?
>>5
そうそう
|
|
話しはなにが問題なの?
>>2
名詞だと「話」
「話し」は動詞「話す」の活用形やん?
話しますとかって使うべき
お前のせいでゲシュタルト崩壊してきたわ
>>2
「話します」
「話をする」 ←「し」はいらない
そういうことでしょう
>>6
「癒す」を活用させれば「癒し」って名詞になるじゃん
話しを名詞として使っても問題ないだろ
>>10
言われてみれば
とうの昔にそこから転じてんじゃないかな?
まあ常識として「話」かな
「光る」と「光」とかもそうね
>>18
話が使われることが多いだけで常識とは言うほどではないと思う
「お話しされる」と「お話される」なら前者のほうが自然じゃないか?
>>25
それは動詞でしょ?
敬語の
母親が子にって場合ならお話するでいいでしょ
>>33
いや敬語は関係ないよ
この場合のお話(お話し)は名詞として使ってるから
>>38
じゃあ関係ないね
多分敬語表現としては「お話しされる」が正しいからそっちの印象が強いんだろう
>>49
その場合は「お」+「話す」+「される」だからね
>>55
うん
だから普段はそう使うことが多いじゃん?
だから「お話される」という表記が不自然に感じられるのかもしれないねってことね
話し合い←わかる
話す←わかる
話しをする←おおん?
名詞なら「話」で一つの単語だからなぁ
これはあれだな、あ行の小文字や"ぢ"とかに通ずる鬱陶しさがあるよな
>>8
馬鹿さが滲みでちゃうところね
誤用はまだ良い、たまに俺もやるから。
けど小文字使う奴は死ね氏ねじゃなくて死ね。
>>95
勘違い女ならまだわかるがDQN♂のそれは吐き気する
そんなこと言わないで
ゎたしは小文字かわいいと思うょ(>人<;)
>>97これ系のは本当にイラっとくる
ヵッォ「ヮヵx ヵゎぃぃ ヮヵx」
ヮヵx「ィャゃゎぁ」
ヵッォ「…ιょぅゃ ヮヵx」
ヮヵx「ぇ? …ぃゃゃ…」
ヵッォ「ヮヵx… ぇぇヶッゃ…」
ヮヵx「ぃゃ…」
ヵッォ「ぉぉ・・・ぉぃιぃ ヮιx ゃ」
ヮヵx「ぃゃぁぁぁ!!」
ヵッォ「ιょぅゃ ヮヵx… ιょぅゃ…」
ヮヵx「ぃゃゃ!!!]
ぉゃι゛「ヵッォ!!!!!!!!!!」
ヵッォ「ゎぁぁ!!!!ぉゃι゛ !!! ヵぃιゃ ゎ?!!」
ぉゃι゛「……ヶヶヶヶ ヵッォ…」
ヵッォ「ぇ?」
ぉゃι゛「ぇぇヶッゃ… ヵゎぃぃ ヵッォ…」
ヵッォ「ぃ…ぃゃゃゎ ぉゃι゛…」
ぉゃι゛「ιょぅゃ ヵッォ」
ヵッォ「ぃゃぁぁぁ!!」
ぢしんは変換できないじゃんと思ったら
>>11
ぢしんってなんだよ
>>19
地震じゃね?
地←「ち」が「じ」に変わるのは俺も納得いかない
>>27
それは「ち」が「じ」に濁って変わってるわけじゃない
「地」という漢字に元から「ち」と「じ」の二通りの読みがあるというだけのこと
そもそも単語の一文字目なのに「ち」を「じ」と濁らせるわけがない
>>35
血がでるのが痔だからぢでもおかしくないとおもわなかった?
>>40
痔の読みは「じ」だよ
「ぢ」の表記は製薬会社が広告にインパクトをもたせるためにわざとそう表記したのが始まり
味わわせるだと分かってる奴がどれだけいるのか
あじわーせるでも口語だと通じそう
頭が弱いんじゃなくて
周囲に誰もそれを直してくれる人がいなかったか、
そもそも「書く」という行為をしなかった
どっちしても恥多き人生よのう
>>13
本もあまり読まないんだろうな
直してくれても聞いてない人もいるし
何が間違ってるのかわからないんだろうね
こんにちわ
見ずらいとか
>>20
「~~しずらい」気になるよね
ぁとかゎとか使ってる奴は氏ね
伝わればいいという考えもあるんですよ
結局使う人が多ければそれが正しい日本語になっちゃうからね、
しかしぁとかゎは使いたくないなぁ
中学生で初めて洗濯機を「洗濯機」だと知った奴がいたな…
そいつは今まで「センタッキー」だと思ってたらしいw
洗濯する機械なのに分からなかったんだってよ
洗濯機を「せんたくき」ではなく「せんたっき」と読むのにケチをつける人はよく見るが、
学校を「がくこう」ではなく「がっこう」と読むのにケチをつける人は見ない件
>>60
すいぞっかん「俺も」
>>60
シウマイ「せやな」
>>60
音便だから
「洗濯機」も発音としては「せんたっき」に聞こえる
>>66
でも表記も「がっこう」になってるじゃない?
なら発音だけでなく表記も「せんたっき」としても問題ないんじゃない?
書き言葉と読み言葉は別ではないのか
>>67
それを書いちゃう阿呆がいるんですよー
ふん
ふいんき(なぜか変換できない)なし
>>36
今時はできちゃうんだよなぁ…
それも一助になってんのかもね
ふいんきパソコンだと変換できた気がする
今やったらスマホは無理だった
なぜ雰囲気がふいんきになってんの?
>>52
言いやすいからじゃないの?
山茶花だって本来ならサンザカなのにサザンカになってるし
>>52
言いにくいからじゃね
音便とかあるし言葉はそうやって変化するもんなんだろうけど漢字表記だからな…
口語で変わっても読みまでは変わらないんだろう
>>57
読みが変わっちゃった例もあるよ
「新しい」は「あらたしい」が正しい読みだが、誤用されすぎて「あたらしい」に変わった
「新たな(あらたな)」はその名残
>>62
ほえー
まあ熟語はさすがに無理とは思うけどわからんねw
>>62
この例が他にもっともっとあるなら、昔の人の会話ってすごいことになってそうだな
>>72
同じ日本語なのに古文読むの難しいもんなー
「腹立たしい」を「はらただしい」と言ってる芸能人をテレビで見た時は
こっちが恥ずかしかったな何故か
まあ俺は読み方よりも成人したババア共が女子名乗ったりしてる事の方がイラッとする
「確率」を「確立」って間違えてるとそっ閉じしちゃうな
本当、このスレに挙がってる馬鹿みたいな言葉使う情弱大杉
その手の馬鹿みる度に俺の黄金の鉄の塊で出来ている自制心が怒りで有頂天になる
言い間違いは誰にでも稀によくあることだが、やはり馬鹿ほど汚い日本語を使う頻度が高いのは確定的に明らか
>>77
ブロントさんちーすっ
一番多いのはアヌス(名詞)をアナルって言っちゃうやつだな
ふいんき(←なぜか変換できない
そのとうり(←なぜか変換できない)
がいしゅつ(←なぜか変換できない)
しゅずつ(←なぜか変換できない)
加藤わし(←なぜか変換できない)
ほっぽうりょうど(←なぜか返還されない)
童貞(←なぜか卒業できない)
見つめあうと(←素直におしゃべりできない)
自衛隊(←なぜか派遣できない)
せんたっき(←なぜか変換できる)
空気(←なぜか読めない)
確信犯(←なぜか誤用だと言われる)
Romantic(←止まらない)
>>103
ワロタ
いいねこれ
>>103これはいつ見ても笑うwww
「さりげに」って何なんだ?
「何気に」と「さり気なく」を混同してる
>>50
だな
そういうのほんと多い
この前「時期早々」とか言っちゃってる奴も見かけたわ…
ダサすぎる
念のためおさらいな
×「やむおえない」 〇「止むを得ない」
×「永遠と」 〇「延々と」
×「味あわせる」 〇「味わわせる」
×「けして」 〇「決して」
他にも微妙なやつはより一般的とされる方、マジョリティに溶け込んで陰で見下されない快適ライフを送ろう!
>>110
止むじゃなくて已むじゃなかったっけ?
>>111
一緒や
元は漢文からきてるっぽいね
>>110
『けして』は間違ってないみたいだよ
あと『こないだ(此間)』も文語として成立してるらしい
先日まで、間違ってやがんのバッカでーwwwと思ってたらちゃんと合ってて恥ずかしくなった
>>126
え…マジで?
間違ってやがんのバッカでーwwwと思ってたわ…
ソースください…
虞のこと恐れって書くのも腹立つ
別に直さなくてもいいじゃん
馬鹿検知に役立つよ
原因をげいいんって言う人って
>>119
言うのはいいが書いちゃダメだね
それ系だと一応をいちようとかって書いちゃう人は見かける
>>121
滑舌が悪いのはしょうがない
ネタじゃなく書いちゃう人はやばい
間違いを指摘されて逆ギレする人が一番やばい
知っててわざと使うのと知らないのでは大違い
「音読み」一つとっても「漢音」「呉音」「唐音」「慣用音」の
4種があることを知ってる日本人は少ない
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%9F%B3%E8%AA%AD%E3%81%BF
音読みの種類:音読みには呉音・漢音・唐音(宋音・唐宋音)・慣用音などがあり、
それぞれが同じ漢字をちがったように発音する。たとえば、
「明」という漢字を呉音では「ミョウ」と、漢音では「メイ」と、唐音では「ミン」と読む。
漢音は7、8世紀、遣唐使や留学僧らによってもたらされた唐の首都長安の発音(秦音)である。
呉音は漢音導入以前に日本に定着していた発音で、通説によると呉音は中国南方から直接
あるいは朝鮮半島(百済)経由で伝えられたといわれるが、それを証明できるような証拠はない。
唐音は鎌倉時代以降、禅宗の留学僧や貿易商人らによって伝えられたものである。
慣用音は、上記のどれにも収まらないものをいう。百姓読みなど誤った読み方が時代を経て定着した音読みが多い。
「茶」における「チャ」(漢音「タ」・呉音「ダ」・唐音「サ」)という音は、誤った読み方ではないが、
漢音と唐音の間に流入した音でどちらにも分類できないため辞書では慣用音とされる。
慣用音(かんようおん)とは、音読み(日本漢字音)において中国漢字音との対応関係が見られる
漢音・呉音・唐音に属さないものを言う。多く間違って定着したものや発音しやすく言い換えられたものを指す。
古くからこの語があるのではなく、言語学的研究が進んだ大正時代以降に呼ばれた言葉である。
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%85%A3%E7%94%A8%E9%9F%B3
慣用音で有名なのは「百姓読み」
百姓読み:間違いが定着したものが多いのは、声符である旁から勝手に類推して読んだ音、
いわゆる「百姓読み」である。たとえば「輸(シュ)」「滌(デキ)」「涸(カク)」
「攪(コウ)」「耗(コウ)」などは旁の音に引かれて「輸入(ユニュウ)」「洗滌(センジョウ)」
「涸渇(コカツ)」「攪拌(カクハン)」「消耗(ショウモウ)」と読まれる。このような音を慣用音と表記している。
結局"的を得る"は誤用なのか議論に通ずるものを感じる
>>131 正しくは「的を射る」
>>131
元々弓道から来た言葉だからね
『得る』じゃ的という物体を貰う意味になる
>>137
ググってきた
望ましいのは『射る』だけど『得る』でも大きな間違いにはならないみたいだね
文化庁が発表した平成24年度「国語に関する世論調査」では、本来の言い方とされる「的を射る」を使う人が52.4パーセント、本来の言い方ではない「的を得る」を使う人が40.8パーセントという結果が出ている。
http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/jn2/209033/m0u/
主婦の友社
売り上げランキング: 603,134
元スレ 「やむおえない」「永遠と」「話し」みたいの使ってるやつ見ると無性に腹立つ
http://viper.open2ch.net/test/read.cgi/news4vip/1412141790/
|
|
コメント一覧 (127)
-
- 2014/10/01 20:01
-
なんで「けして」がダメだと思ったんだろう
イミフ
本読まないのかな?
-
- 2014/10/01 20:08
-
「だらし無い」も本来、誤用なんですよね。
「しだら無い」が正しい。「ふしだら」がその名残。
-
- 2014/10/01 20:09
-
※28
「けして」ではなく「けっして」と書くべきだ、って言いたいんだと思う
けっし‐て【決して】
(略)
◇俗に「けして」とも。
↑『明鏡国語辞典 第二版』より引用
-
- 2014/10/01 20:10
-
「すべからく」を誤用する奴は聞いてるこっちが恥ずかしくなる
「役不足」の誤用は最近あまり聞かなくなって何よりだけど
-
- 2014/10/01 20:13
- でもお前ら話し相手いないじゃん
-
- 2014/10/01 20:17
-
「的を得るは誤用」
未だにこれ言ってる奴居るんだよなあ
三省堂国語辞典「ごめん昔誤用って言ったけど勘違いだったわ」で決着してる
-
- 2014/10/01 20:23
- うるおぼえとか ら抜き言葉とか トートロジーとか
-
- 2014/10/01 20:24
-
本スレで所々嘘混ざってるな
発音にまで文句行っている奴のこと正直見下しているわ。「せんたっき」「すいぞっかん」日本語にある昔からの音便なのに、そんなことすら理解できないとか頭悪すぎる
英語などでも単語一つ一つ発音しないといけないバカなんだなと思って見下しています^ ^
-
- 2014/10/01 20:26
-
>「さりげに」って何なんだ?
>「何気に」と「さり気なく」を混同してる
何気に、も本来おかしいよね、と一切感じず書いてるなら
所詮その程度
-
- 2014/10/01 20:26
-
※13-14
お前は馬鹿だからわかんねーんだろうが
馬鹿な誤用してる奴は見下されるのが普通の社会なんだよ
お前らは…普通の社会というか、その………底辺層だからな?な?
-
- 2014/10/01 20:28
-
的を得る は正しいですよ?
誤用であると言うのは俗説ですww
-
- 2014/10/01 20:29
- ???「僕が言いたいのは永遠」
-
- 2014/10/01 20:30
-
小文字をやたらと使うま~ん(笑)がいたから
気持ち悪いから止めろって言ったら
「別にこれでも伝わるから良いでしょw本当器小さいんだねw」
って言われたわ
いや、そうじゃないんだよなぁ
-
- 2014/10/01 20:38
- こういうそういうをこうゆうそうゆうと書く奴は許せない
-
- 2014/10/01 20:47
- 確かに「いう→ゆう」は腹立つけど(笑)言葉って時代ごとに変化していくものだから、今間違い!って言われてるものが50年後には正しいものになってる可能性もあるよね
-
- 2014/10/01 20:50
-
毎年、文部科学省が「よく間違えやすい言葉」でアンケートしてるじゃん
それこそ「役不足」とか「確信犯」とか
アレよく毎年違うネタを持ってこれるなぁと感心してるのは俺だけでいいw
「地」に関しては「生地」とか「下地」みたいに下についてるのが「ち」から「じ」に変わって
それが一般的になって「地」単体で「じ」と読めるようになって
んで「地震」になったんじゃないの?
-
- 2014/10/01 20:53
-
実際、「いう」の発音は「ゆう」だからな
たまにご丁寧に「いう」って発音している人もいるけど
「とおり」も発音は「とーり」で「とうり」と同じだから間違えている人多いよな
「そのとうり」とか「どおりで」とか
-
- 2014/10/01 20:59
- 意識高い系っていうのは、こういうやつらの事を言うの?
-
- 2014/10/01 20:59
- 文語と口語で別な言葉として考えたほうがよさそう
-
- 2014/10/01 21:02
-
けしてが厳密には正しいとしても、
それを自信満々に書きまくってる奴は大抵残念な奴だけどな
-
- 2014/10/01 21:09
-
※37
それこそ底辺にアリガチな自慢なんだけどな
おまえユーモア感覚がないって人に言われるだろう?
-
- 2014/10/01 21:09
-
※23
四つ仮名で検索
-
- 2014/10/01 21:16
- 話し言葉と書き言葉の区別もつかないのか
-
- 2014/10/01 21:21
- しゃーない
-
- 2014/10/01 21:31
-
「言われた」
いわれた←うん
ゆわれた←あん?
ゆあれた←#%!&$'#&%)"#$'
-
- 2014/10/01 21:36
-
言葉の移り変わりはしょうがないだろう。
『「全然」は否定的な言葉に使う』はよく言うけれど
さらに時代を遡ると肯定的な言葉にも使っていたのだとか。ソースは池上彰さんの本。
-
- 2014/10/01 21:46
- 時代とともに変化していくのは仕方無いにしても、ド低能に引っ張られて変わっていくのは釈然としない
-
- 2014/10/01 21:49
-
マジレスすると、こういう事にイチイチ反応するヤツって、
歯車としては優秀なんだろうけど人間として興味が湧かん。
『歯車として優秀である事』を最優先する考え方や生き方が
世の中をつまらなくしたり、無駄に行動を制限する事に繋がってるのも
分からんのだろうな。
人間はもっと自由だし、『間違わない事』よりもっと大事な事が人生にはある。
-
- 2014/10/01 21:54
- 大殿油が『おおとなぶら』になったんだから、言うがゆうになってもへーきへーき
-
- 2014/10/01 22:10
-
こういう間違い多すぎ。
日本人なんだから正しい日本語を話してほしい。
見かける度にイラっとする。
-
- 2014/10/01 22:14
-
×:無性に腹立つ
○:物書き()アピールするチャンスだ!と思ってガッつく
-
- 2014/10/01 22:15
- ゆとり世代は韓国人
-
- 2014/10/01 22:17
-
※55
母国語もまともに学習してこなかった低能が、"人生における大事な事"なんぞ悟れるとも思えんが?
低学歴が定収入でガキ産んで変な名前付けて、ジャージ着てステップワゴンでドンキに行くことが"大事な事"だと思ってそう
たかが言葉遣いすら学んでいないっていうのは、そういうことなんだよ
-
- 2014/10/01 22:25
- 「ワロタ」とかそういうネット用語?とかはどうなの?
-
- 2014/10/01 22:28
- こういう流れでうる覚えが出てないとは思わなかった
-
- 2014/10/01 22:29
-
ことばは時代の変遷とともに変わっていき、誤りだったものが
使用者が多ければ慣用として認められていく傾向がある。
それを積極的に容認していく立場と、本来のことばの使用法を
厳格に守っていくべきとする立場の違いがあるだけ。
ただともすると容認派は、自分の日本語能力の貧しさのイクスキューズに
使っているとみられる傾向がある。
-
- 2014/10/01 22:39
-
「店員」とか「原因」は頭では分かってるのに変換してから
打ち間違いに気づくわw話し言葉だと「てえいん」っていうのに
打ち込みだと「ていいん」で変換しようとしててどんな覚え方してるのか
自分でも分からなくなる時があるw
-
- 2014/10/01 22:51
-
先にコトバがあって、文法ってのは後付けのまとめ理論なんだから、あまり拘る必要はない。通じればいいのだ。
試験では間違いになるが。
-
- 2014/10/01 23:00
-
※64
話言葉でも店員は「テンイン」だよ
おまえ名古屋人だろ「満員」も「マーイン」とか発音してんだろ※64
-
- 2014/10/01 23:06
- 「飽く迄」を「悪魔で」と打っている友達
-
- 2014/10/01 23:16
-
※66
大阪wでも満員はまーいんに近いかも「い」の前に来る「ん」の発音が
意識しないとだれた感じになるね
-
- 2014/10/01 23:24
-
自分の知識が絶対だと思っていないから、他の人が自分とは違う言い方や書き方したりしてても
あまりイライラしたりはしないな。
自分が間違っているかもしれないって考えちゃう。
でも、実際そういう人が多いから、間違った使い方が広まっちゃったりするのかもね。
-
- 2014/10/01 23:34
- 僕が言いたいのは永遠。
-
- 2014/10/01 23:44
-
俺は予行練習が許せないんだが
もう予行演習って言ってることの方が珍しくなってきてる…
-
- 2014/10/01 23:57
-
口語だと気にならない言葉も、文語でそのまま表現されると違和感があるし滑稽
ゆう
以外と
うるおぼえ
やむおえない
辺りの表現や誤用は、同じ日本人として正直軽蔑してる
-
- 2014/10/01 23:59
- ※71 熟語の組み合わせは一つじゃない
-
- 2014/10/02 00:03
-
店員を定員
一応をいちよ
よく見る間違い
-
- 2014/10/02 00:07
- このスレ加齢臭がやばい
-
- 2014/10/02 00:23
-
道理と通り(どうり と どおり)もな
~せざるを得ない が ~せざる負えないもよく見る
-
- 2014/10/02 00:28
-
※49
この場合ジとヂの区別はつけていない 同じ音 ジメンのジはチが濁ったものではないということだけ
-
- 2014/10/02 00:39
- 漢字読めるけど書けない。
-
- 2014/10/02 00:49
- ダルの悪口はやめろよ!
-
- 2014/10/02 01:02
-
※5
~だは(断定)、~するは(列挙)、
本当になぜこう書こうと思ったのか理解できないよね。
読みで「wa」なのに、書き言葉でわざわざ「は」に変える意味が。
本を読まないんだろうね。
-
- 2014/10/02 01:04
-
おもんばかる
おもんぱかる
-
- 2014/10/02 01:44
-
「ら抜き」には厳しいが、何故か「い抜き」には寛容。
もう1つ、ケチを付けるなら読点・句読点にも言及しようぜ。
-
- 2014/10/02 01:48
-
少しテーマからずれているかもしれないけれども、
かもだけど なきゃだけど といった表現が嫌いだ
ドラマやアニメでもこの表現を使うようになってきて気分が悪い
-
- 2014/10/02 02:52
-
ある程度は正しく使うべきだがあまり細かく言っても仕方ない
言葉は変わるってことを受け入れられないなら古文でも使ってろ
-
- 2014/10/02 03:00
- そんなことでイライラするなよ
-
- 2014/10/02 03:02
- 発音しやすい方に慣れると文字にするときあれってなるときあるね
-
- 2014/10/02 03:09
-
米欄にも出てなかった気がするが、「違和感を感じる」が本当に嫌いだ。
あと、日本語じゃないからスレチかも知れんが、ラジオとか歌番組でfeaturing(もしくはfeat.)という言葉を「フューチャリング」と読むDJやMCが多くてげんなりする。
逆にちゃんと「フィーチャリング」と読む人の好感度はうなぎのぼりだw
-
- 2014/10/02 03:17
-
ら抜きだとか知るか!
俺は俺の好きなように言葉を使うぜ!
-
- 2014/10/02 03:24
- 正しい日本語を使うのはもちろん良い事だが、むしろ誤用を指摘して教えるのではなく、他人をバカにするような性格の歪んだ奴はお付き合い御免被りたい
-
- 2014/10/02 03:55
-
人間は序列をつけたがる動物やね。
別に通じりゃいいんじゃねーの、って思う俺は、別に喧嘩もしたくないからリアルではなるべく黙っとこっと。
でも米55の言ってることはいいと思う。
噛み付いてる人もいるけどさ、最近流行りのヤンキー経済の本でも「体感的幸福度」とかって言ってるじゃん。要するに、そうやって必死に人間の優劣を気にして神経すり減らすより、底辺でパッパラパーの方が人生幸せな場合もあるってこった。
-
- 2014/10/02 04:22
-
※87
違和感を感じるは正しいって
いつまで騙されているんだよ一時の流行りに
-
- 2014/10/02 04:34
-
思い出した。
”とりま”って略し方が大っ嫌いだわ。
-
- 2014/10/02 05:35
- オレンヂ
-
- 2014/10/02 06:27
-
どこの局か忘れたけど、夏頃に民放のバラエティ番組で出演者が正しく
「延々と」って言ってたのにテロップでは「永遠と」になってたことがあったな。
あれじゃ延々とが誤用で永遠とが正しいみたいな印象を与えちゃうよ。
-
- 2014/10/02 07:12
-
みなさん!
日本語は!ちゃんと日本語は!使いましょうね!
すずきななです!
-
- 2014/10/02 08:56
- 勉強にはなるけど、コンパとかで盛り上げようと話して頑張って笑いとれた時にちまちま指摘されたら場は萎えるなぁ…
-
- 2014/10/02 10:06
-
実際の発音が「ゆう」だから書き言葉も「ゆう」みたいな、そんなのを全部許容してたら日本語訳分からなくなるぞ。
英語「get up」を「ゲラップ」と読むからって「gerup」表記に変えたりしないだろ
-
- 2014/10/02 10:59
-
若いうちに他人の間違いを指摘しまくる奴はやめておけ
その間違いさえも知識として脳に蓄積されてしまう
年取ってくると「あれ、どっちが正しいんだっけ?」と躊躇するようになる
-
- 2014/10/02 11:25
-
読書量足りない奴は教養がない。
教養がないやつは文章書かせれば一発で見える。
-
- 2014/10/02 11:52
-
メールとか米欄とか、普段使いで間違ってるなら馬鹿だなと思うだけだが、小説でこういう間違いする奴は許せない
アマチュアだろうが小説書くなら言葉をもっと大切にしろ推敲しろ辞書を引け
-
- 2014/10/02 11:56
-
※96
それお前が嫌われてるだけじゃね
-
- 2014/10/02 12:07
-
ちなむと・・とか使ってる人いるけど、そんな表現習わなかった。
意味がわからん。
ちなみにとは違うのかね。
-
- 2014/10/02 12:10
-
お話しされる←間違い
お話をされる←正解(話は名詞)
話される←正解(話すは動詞)
ってことでOK?
-
- 2014/10/02 12:33
-
すごく良くわかる
こういう知恵遅れは他に何やらせても何一つとしてまともに出来ない
-
- 2014/10/02 12:34
-
※103
一番上のは喋ってくれるって意味で一番下と一緒じゃん。丁寧度が違うだけ
-
- 2014/10/02 13:03
-
「おもむろに」なんかも誤用されまくり上位だと思う
大体「急に」とか「いきなり」って意味で使ってるだろうけど
本来は、その真逆の意味だな
アホの常套句、「言葉は変化していくものだから」
間違いを指摘されて正しい言葉や意味を教わったのなら、素直に改めるぐらいの
理性と知能は持っていてほしいものだなぁ
-
- 2014/10/02 14:14
-
シュミレーションとかな
-
- 2014/10/02 14:41
-
※105
違うよ。一番上は謙譲語と尊敬語が一緒に使われてるから間違った表現。
お話しする(謙譲語)+される(尊敬)だから
※103は正解と思う
-
- 2014/10/02 17:12
-
※106
マジかよ、それは知らなかったぞ。ちょっとググッてくる
-
- 2014/10/02 17:19
-
※106
マジだ。漢字で書くと「徐に」かよ。ゆっくりと行動するさまだと…。
でも例文として小説の一説を見てみたけど、勘違いしても仕方ない使い方してるな。
大抵はそれまでと関係ない行動をし始める時に使ってるわ。
著者は本来の意味で使ってるんだろうけど、本来の意味を知らない人が読むと勘違いして学習しそうだな。徐って漢字の意味が分かってれば本来の意味で受け取れるけど。
-
- 2014/10/02 17:20
-
※106
>>大体「急に」とか「いきなり」って意味で使ってるだろうけど
オレも驚いた
逆の意味で使っている人なんていたのか
-
- 2014/10/02 19:51
-
老害みてえなやつやな
このイッチは
絶対周りから嫌われまくってるタイプ
-
- 2014/10/02 21:39
-
「話し」と「いちよう」が無理
職場のおばちゃんがメモ渡してきた時に書いてたわ
-
- 2014/10/03 01:01
-
※33
「的を得る間違い説」は、三省堂が辞書に載せる前からすでに広まっていた。
今でも「的を得るは間違い」と多くの辞書が載せている。
三省堂一社が「ごめん」と言って決着する問題ではない。
-
- 2014/10/03 03:00
-
どうしても気になるのが「~の方が」のことを「~のが」とする人。
これだけは滲み出る馬鹿っぽさがイラッとしてしまう。
あと関西あるあるで、本当という意味のほんまを「本間」と変換する人。
これかなり見かけるけど間違いですからね!
-
- 2014/10/03 03:34
-
「正鵠を得る」という言葉があって、正鵠が的の中心の黒い部分のことだから
「的を得る」も間違いではないって解釈には賛同しかねるわ
三省堂というたかが一出版社がそれも正しいですとか言ったところで
それになんぼほどの価値があると?
-
- 2014/10/03 22:02
-
※116
1982年から1997年まで15年間「的を得る」を誤用とした「国語辞典」は『三省堂国語辞典』のみだった
-
- 2014/10/03 22:06
- 的を得るが誤りとか言ってる奴はアホだから反省しろ
-
- 2014/10/04 03:21
- 延々とを永遠ととか言ったり書いてる奴最近多いな。さすがに永遠は長い。長すぎる
-
- 2014/10/04 03:58
-
※117
初めて誤用を指摘した辞書が「やっぱり【的を得る】を使ってもOKです」と言えば、その通りになるものなの?
ほかの辞書が「三省堂さんのいう通りですね。【的を得る】は正しいです」と認めたときに初めて、「正しい」と
いうことになるのでは?
-
- 2014/10/04 11:23
-
意外を以外と書いてしまうのはワープロの弊害。直筆でも書いちゃう奴は知らん。
表題の3つだと「話し」が一番レベル高い間違いだと思うが、一番目にしてイラつくのは「やむおえない」か。
どこぞの漫画雑誌で「やもうえんな…」っていう台詞があって、自分でも驚くくらいイライラした。
嫌いな作家の漫画だということもあったが、それをそのまま通して活字にしてしまう編集の低レベル加減にイラついた。
まあなんだ、言葉はナマモノだ。腐りもすれば進化も退化もする。そしてそれ自体は価値を持たない。一喜一憂するのも無駄と言えば無駄でないか。
-
- 2014/10/04 16:58
- ※120 そもそも間違いとしてたことに何の根拠もなかったってことだろ 間違ってる理由がないなら正しい
-
- 2014/10/04 18:02
-
※122
>間違いとしてたことに何の根拠もなかった
↑これ、証明されたの?
別に自分は「的を得るは誤用ではない」ということでも構わないけれど、
現状は「三省堂の問題提起」の段階で、まだ議論さえ起きていないので、
「決着してる」とは言い過ぎだと思う。
-
- 2014/10/04 21:39
-
※123
その出版社から発表されている
そんなことを言いだしたらきりがない
正しいことが証明されてる日本語は存在しない
疑わしきは罰せずではないけど明確に間違っている理由がなければ正しいものとすべき
そもそも 正鵠を得る→的を得る→的を射る→正鵠を射る と変化したものだとされているので下三つが誤りだというのはまだ納得できる 言葉が変化するのは当然だとおもうけど
だけど的を得るだけが取り立てて否定されるのは納得できない
-
- 2014/10/04 22:31
-
※124
>正鵠を得る→的を得る→的を射る→正鵠を射る と変化したものだとされている
↑出典は?
-
- 2014/10/05 22:11
-
※125
それはそのような説があるというだけ 証明は不可能 そのことについては探せば割と出てくる ただ正鵠を得るが最も古くから一般的に使われていて他は最近になってから現れた表現だということは確か 辞書も少し古いものには正鵠を得るのことと載っていた 転じたものだと考えるのが自然だと思う
-
- 2014/10/06 04:26
-
※126
日本国語大辞典で、初出(文献で遡れる一番古い使用例)をみると、
正鵠を得る…19世紀末 的を射る…1940年代 的を得る…1970年
とのこと。でも、だからと言って「的を射る」や「的を得る」が「正鵠を得る」から
転じたことの証明にはなりませんね。
自分より年上の女性が、必ずしも自分の母親でないのと同じこと。
「的を射る」は、的に当てる意味では1250年頃から使われているようだし。
いずれせよ、疑問に答えてくれてありがとうございます。
information
link
オススメ








![[山善] 冷水服 水冷服 DIRECTCOOL バッテリー付き フリーサイズ 水冷ベスト ペットボトルクーラー DC-B01S(G) グレー](https://m.media-amazon.com/images/I/41zpOuyZPNL._SX240_.jpg)












