
newってアメリカだとヌーなんだな
Psycho
vitamin
rhythm
>>6
これ
virus ヴァイルアス
jから始まってヨと読み始めるやつ全部
>>13
わかる
>>13
Jesus
Johann
とかそのへんな
アイアンスレ
queue
theme
>>21
これこれ
triumph
こんなん初見で読めるわけ無いだろ
Manhattan
>>24
マンハッンーって言うんだよな
Psychedelic
関係無いけど最近のメインをメーンって書く風潮がなんか嫌い
>>29
そんな風潮あるの?
ちなみにプロレス界では昔からメーンイベントだわ
>>32
最近テレビでメーンディッシュとかで使ってる
ティッシュをティシューって言うのを聞くような不快さがある
resume
bureau
>>47
ビューロウ?
なんか変わった読み方するアルファベット列並べて作った皮肉的造語有ったよな
Goghti はフィッシュと読めるらしいよ
>>51
ghotiな
discotheque
isle
sixとかいう悪魔
この単語が発音された時一部の男子がざわざわしない学級は間違いなく腐ってる
cousin
gaol
shampoo
イントネーションわろた
>>74
お前のせいでその単語が面白くなったぞゴルァ
>>74
bambooもわろたわ
>>76
ばんぶ↑ー
satan
せいたん
strength知ってしばらくはストリングスって読んでたわ
colonel
width、length、depth→わかる
height→ハイト
どうしてhigthじゃないのか
>>97
おもしろいね
choir
conscience
Michael
てめぇミチャエルだろ
energy
virus
vitamin
towel
salad
日常でもよく使う英単語の発音が違うと結構ショックを受ける
>>108
医学用語はドイツの影響すごい受けてるからな
>>108
ヤマダ電機にPC見に行ったら中国人のおねーちゃんが説明してくれたんだけど、
中国って英語は英語の発音だから
ビスタもウイルスも最初なんて言ってるか聞き取れなかったわw
debut
まぁもとは英語じゃないが
ちょっと違うけど
Chopin
イギリス英語のlibrary→ライブリ
何故なのか
>>116
アメリカ英語でも早口だとrはしっかり発音しないぞ
purpose が出でない
womenが最強
>>119
ウーマンじゃなくてウィメンなんだよな
表音文字なんだから発音しない文字は入れてはだめだと思う
元スレ 発音知って衝撃的だった英単語あげてけwwwwwwwwwwww
https://viper.2ch.sc/test/read.cgi/news4vip/1419605557/
コメント一覧 (86)
-
- 2015/01/02 17:23
- enoughだなー
-
- 2015/01/02 17:27
- 小さいうちから読み知ってるからなのかは知らんが、"one"の読みって誰も突っ込まないよね
-
- 2015/01/02 17:31
- anxious(不安な)とanxiety(不安)の違い
-
- 2015/01/02 17:32
- 前にも書いたけどStephen
-
- 2015/01/02 17:34
-
※2
思わず、はっとさせられた。
それに今まで気づかなかったなんて、一生の不覚だよ。
-
- 2015/01/02 17:44
- 単語同士の音が繋がるのも焦るわ
-
- 2015/01/02 17:47
-
こんな不完全な言葉が世界標準とかやめてほしい
スペイン語とかもっと素直だろがよ
-
- 2015/01/02 17:49
- newはヌーでもニューでも両方合ってる。方言と言うか地方で少し違うだけ。
-
- 2015/01/02 17:52
- マイケル ミカエル ミヒャエル ミッチェル ミシェル
-
- 2015/01/02 17:53
- マクダーナル
-
- 2015/01/02 17:54
-
米3
形容詞と名詞の違いだけじゃん
米7
スパニッシュは話せないが英語ほどルールを知れば習得しやすい言語は無いと思うが。良い先生や本に当たれば何の複雑さも感じずにある程度まですぐいける。
-
- 2015/01/02 17:54
- プリンテンプス…
-
- 2015/01/02 17:57
- 絶対daughterなんだよなあ
-
- 2015/01/02 18:03
-
success
「サクセース!」のCMで洗脳されてた
phoenix
「o」がいまだに意味不明
simultaneous
母音が三つ続く衝撃
ぱっと思いつくのはコレくらいか
-
- 2015/01/02 18:05
- ここまでindictなし
-
- 2015/01/02 18:10
- マクドナルドスレかと思って開いたら…
-
- 2015/01/02 18:11
-
カタカナを廃止すればよい
そしてテレビを電視台みたいに、中国語に置き換えればよい!
カタカナは糞文字!
-
- 2015/01/02 18:14
-
登記名がトを入れるからいいんだけどCostco
(でもコストコで管理職を目指す際には英語は必須条件)
ASUSはどの発音で決着ついたんだっけ?
-
- 2015/01/02 18:14
-
ショパンは知ってた
Chopinって単語も見たことあった
まさか同じ人物だとは思ってなかった
-
- 2015/01/02 18:24
- 日本語の固有名詞の方がタチ悪いけどな
-
- 2015/01/02 18:28
-
※7
スペイン語の方が文法わけわからん
発音のセンスが無いなら日本人にはスペイン語が合ってるのかもしれない
しかしアルファベット使う言語ではかなりシンプルだし使いやすい部類だろ
-
- 2015/01/02 18:51
-
multiはマルチじゃなくてモータイ
mobileはモバイルじゃなくてモービル
あと、車の話をしてて「ムッセイ…」と何度か言われて全くわからなかった(最後のdesは微弱にしか発音されない)。これはベンツのことだった。
>74
イントネーションは疑問文の語尾を上げたりする抑揚のことなんだが、単語のアクセントの意味で間違って使う人が多くなりすぎた。これも日本語英語と化した言葉なのかな。
-
- 2015/01/02 18:54
-
英単語って英語圏の人なら平仮名みたいに知らなくても読めるものかと
思ってたら、初めて出会った単語は読めない場合もあるということは
(かなり乱暴な解釈になるけど)漢字の方に近いのかな?
-
- 2015/01/02 18:54
-
choir書かれてたくやしい
-
- 2015/01/02 18:59
-
rendezvous
英和辞書にも載ってるけど元は他の言葉よねフランスだつけか
-
- 2015/01/02 19:11
- behind→バハインド
-
- 2015/01/02 19:12
- ヴァイタミンは米語
-
- 2015/01/02 19:16
- oven(オーブン)がアヴンだったときの衝撃
-
- 2015/01/02 19:19
-
メタルギアの英語版見て
「リキッド」が「リクイド」だったり
「パトリオット」が「ペイトリオット」だったり
-
- 2015/01/02 19:23
- Oasis一択だわ
-
- 2015/01/02 19:30
- サキ カリオキ パキモン プリンセスモノノキ
-
- 2015/01/02 19:38
-
ローマ字から英語に移行出来てないんだな。
英単語を語る資格なし。
-
- 2015/01/02 19:43
- どう考えてもtongueなんだけど
-
- 2015/01/02 19:45
-
案外、ultraとか出て来てないなあ。
あとawardとかwarpの読み間違い勘弁してほしい。
waのつづりでワと発音する英単語は1つもない。
-
- 2015/01/02 19:46
- おまいら、ローマ字読み出来ない単語全部だろwww
-
- 2015/01/02 19:54
-
コスモスは
コズモスってのは本当驚いた
-
- 2015/01/02 20:04
-
※11
お前恥ずかしいな
電子辞書でも持ってたら発音させてみなww
-
- 2015/01/02 20:27
- インフルエンザは笑ってしまうほど日本語の発音と同じ
-
- 2015/01/02 20:44
-
ネイティブな発音は笑いのネタになる問題っていうのもあるなぁ
MTVジャパンでノミネートをノミニーに統一したのに
発表する人は言わされてるんですよ感だしたりするし
-
- 2015/01/02 20:51
-
certainとかMartinとか
「t」を喉の奥で発音する系
-
- 2015/01/02 20:51
-
当たり前だけど英語も変化しまくって今の形態になってるから、
その過程で一部の音が発音されなくなってしまった単語なんかは、なんでこんな読み方やねんと思われやすい。
-
- 2015/01/02 20:56
-
※34
でもbackwardとかのwardの部分はウォードじゃなくてワードだよ。
そこらへんが難しいよね。
そういえば、backyardとvineyardはyardの部分の発音も違ったりするし、
発音ってある程度は規則性があるけど、当てはまらないものあってややこしいよね。
-
- 2015/01/02 21:12
- 「procedure」が『プロシージャ』となるのが納得できない
-
- 2015/01/02 21:17
- indicted ← ct いらないよね?
-
- 2015/01/02 21:22
- プライベートライアンじゃなくてプライビットライアン。
-
- 2015/01/02 21:23
-
oneがなぜワンと発音するのか未だに判らん
オーンだったらまだ分かる
-
- 2015/01/02 21:26
- ※38 そうなの? 知り合いはフルゥとしか言わないなぁ。
-
- 2015/01/02 21:28
-
ヴァジャイナ
ピーナス
カック
ポッセー
-
- 2015/01/02 22:00
-
Mike playing the baseball.
俺(賢い猫だなぁ・・・)
俺は英語をあきらめた
-
- 2015/01/02 22:02
- should しょうるどっ!
-
- 2015/01/02 22:16
- schedule しぇっじゅ
-
- 2015/01/02 22:30
-
最近知って衝撃だったのが人名のStephen
何故これでスティーヴンになるのか
-
- 2015/01/02 23:03
-
※52
アメリカの有名なコメディアン
Stephen Colbert
スティーヴン・コルベア
名前と苗字のどっちも読めなかった
-
- 2015/01/02 23:10
- アンチアンチ言ってたantiの発音がエンタイだと知った時の衝撃
-
- 2015/01/02 23:30
- shitってネイティブだと「シエット」て発音するよね
-
- 2015/01/02 23:35
-
※54
そう発音する時もあるだけじゃないの?
-
- 2015/01/03 00:42
-
aisle=エイル
なんでsを入れたし
-
- 2015/01/03 00:49
-
ゴリラとゲリラのスレかと思った。
両方とも発音が同じなんだよな。って事で、日本特有の表記であるゲリラ豪雨も、御用学者と電通が適当に考えた呼び名なんだよな。
実際、ゲリラ豪雨で国際論文ないし、ぶっちゃけ夕立ちの事だし。ま、情弱は騙されているんだろうな。今でも。メタボリック症候群と同じで。
-
- 2015/01/03 01:23
-
>>42
tissueはティシューの方が近いんだけどな
あとfantasyはファンタジーじゃない
※58
やあ、しばらく。アルファルファでは世話になったな
ゲリラ雷雨は「病名」じゃねーぞって突っ込んでやらなかったことに感謝してほしいな
何処の医者か研究者か知らないけど、まとめに入り浸って人格攻撃する御仁の世話にゃなりたくないね
-
- 2015/01/03 01:23
- cocoa コゥコゥ
-
- 2015/01/03 01:45
- twelve トゥワーフ
-
- 2015/01/03 02:09
- 発音しない文字も昔はきちんと発音してたと言われてるね
-
- 2015/01/03 02:28
-
corps
コープス→× え?!
コース→× え?!
正解 コー
んなアホなw
あーフランス語由来か(納得)
gourmet
ゴーメット?!
正解 グルメ
またフランス語由来かよ(しね
-
- 2015/01/03 02:32
-
※62
Knowとかknightのkは発音してたんだよね。
※2に関心した。確かにw
-
- 2015/01/03 02:45
-
>>130
ウィミンだろ・・・
-
- 2015/01/03 03:31
- 友達のフリエンドやで
-
- 2015/01/03 08:12
-
>>21
themeって英語読みだと割とそのまんまだと思うんだが
まさかテーマって読んでたりしないよな?
-
- 2015/01/03 09:17
-
“ghoti”だな
フィッシュなんて読めないよな
-
- 2015/01/03 09:42
-
ティシューのくだりで思い出したが
ハンバーガーのパンの部分をバンズと言ったり、中身のハンバーグのことをパテと言ったり
バーなのかバルなのか違いがわからんし
-
- 2015/01/03 10:12
-
発音知って~というより普段使っててスペルを知って驚くってことのほうが多いと思う
※67
周りから外国かぶれって思われてそう
themeは普通の日本人ならテーマって読むよ
テーマ曲とかでも「○○のテーマ」っていうタイトル見たこと無い?
-
- 2015/01/03 10:58
-
ちょっと話はそれるけど
≫本スレ71
スウェーデン語では6はs.e.xよ
-
- 2015/01/03 11:02
-
Opossum
日本ではオポッサムと言うが、英語だとポッサムなんだぜ
なんでO付いてるんだ、わけわかめ
-
- 2015/01/03 12:39
-
※70
日本語の感覚で英単語を発音しようとするのが間違い。
ある程度英語を学習すれば、発音規則が自然に分かるようになるんだが?
themeの発音なんて綴り字そのままだから、テーマと読み間違えるはずがない。
-
- 2015/01/03 14:21
-
ローマ字
発音記号・フォニックス
変化しつつある現代英語
どこまで知識があるかによってどこでひっかかるのか全然違うね
-
- 2015/01/03 17:34
-
※11
今さらだけど
途中までスペルが同じなのに発音が違うのが納得いかんってことでしょ
-
- 2015/01/03 18:41
-
固有名詞は本当に外国人学習者泣かせ。
Israel(イスラエル)の発音はイズラエル
Islam(イスラム)の発音はイズラム
何故かは不明。慣用としか言いようがない。
-
- 2015/01/03 19:52
- これはreceipt
-
- 2015/01/03 20:25
- foreignerかな
-
- 2015/01/03 23:11
-
know と no の発音は同じ
個人的にはmyth
-
- 2015/01/03 23:36
- knife ナイフ
-
- 2015/01/04 02:36
-
Hang ten
絶許
-
- 2015/01/04 08:33
-
compromise
コンプロミスって言ってポカーンされた
year
earと同じ発音してポカーンされた
February
Chevrolet
Connery
-
- 2015/01/04 11:11
- knifeをカッターナイフと呼んでた俺が来ましたよ
-
- 2015/01/04 12:40
- >>13は英語じゃないんじゃね?
-
- 2015/01/05 01:25
-
moble
→モバイル は?誰だよ最初に言ったやつ!
-
- 2015/01/05 21:48
-
ここまでislandなし
machineもか