グルジア人「サカルトヴェロ」
フィンランド人「スオミ」←は?
グルジアはジョージアになりました
DutchなのかNederlandなのかHollandなのか・・・
>>6
ほんこれ
通称が多いんだよ
マジ英語無能wwwwww
アメリカ人「ジャパン」
日本人「ニポン」
アメリカ人「わっと?」
>>3
日本→ジッポン→ジパング→ジャパン
らしい
>>20
正確には「日本国(Ri ben guo)」→リー(ジー)・ベン・グォ
→ジー・パン・グー→ジパング→ジャパン
AmericaとUSAってどんな時に使い分けてるん?(´・ω・`)
外国人のスピーチだと前者、
アメリカ人のスピーチだと後者を使ってる印象あるんだけど
アメリカ人はUSを頻繁に使っているな
それ以外は外国人
まだまだあるぞ
クロアチア人「フルヴァツカ」
インド人「バーラト」
>>12
スラブ圏の国ってそういうの多そう
てか、割と読みの違いって何処の国にもあったんだね
>>14
ちなみに、他のスラブ諸国
ロシア「ラスィーヤ」
ポーランド「ポルスカ」
スロバキア「スロヴェンコ」
ウクライナ「ウクライナ」
>>23
意外にも原型を留めてたとは…
もう分かんねえな・・
ぐあああああああ頭がカチ割れそうだぜええええええ
俺はこういうの大っ嫌いなんだよおおお!!!!
分かり易くスッキリさせろやああ!!!
僕「イギリス!(キリッ」
世界「ん?どこそれ?」
一番酷いの
ギリシャ「エラス」
エラスワロス
エジプト「ミスル」
こういうのは現地では通用しないから、外務省は早急に対応をry
国じゃないけど
ベニス→ヴェネチア
>>29
イタリアに関しては英語表記の数倍かっこいいよね
メキシコシティ→シウダーデメヒコ
ポルトガルは?
>>36
プルトゥゲザ
ギリシャより酷いの見つけてきた
アルメニア「ハヤスタン」
アルメニアは、うん…国際表記の方がかっこいいよね
外務省は地図の英語表記の横に現地語の表記も付け加えてほしいね
元スレ ドイツ人「ドイチュラント」←分かる メキシコ人「メヒコ」←まだ分かる
https://hayabusa.open2ch.net/test/read.cgi/news4vip/1430472124/
コメント一覧 (38)
-
- 2015/05/06 07:34
- おはようメヒコ
-
- 2015/05/06 07:53
- 日本→ジッポン→ジパング→ジャパン→エキゾチィイイ~~ック→ジャパァ~ン
-
- 2015/05/06 07:55
- ベナレス(バラナシ)←いい加減どっちかに決めろ
-
- 2015/05/06 07:56
- エラ・・・ス
-
- 2015/05/06 08:00
- オランダはペイパもあるで
-
- 2015/05/06 08:15
-
英会話で、ドイツ地名は英語版でないと通じない事がある
・ケルン(独) → コローネ(英)
・ミュンヘン(独) → ミューニック(英)
イタリア地名は現地語でほとんど通用する
・フィレンツェ(伊) → フローレンス(英)
・ヴェネツィア(伊) → ベニス(英)
-
- 2015/05/06 08:54
-
ギリシャは不思議でないだろ。英語でGreeceだから、まだまし。Ukleinaも、ウクライナではなくウクリンがより英語での発音に近い。むしろカタカナ表記の日本語が発音無視で、適用に運用しすぎ。カタカナなんてほとんど外来語なんだから、このあたりはより現地の発音や英語の発音に改善していくべき。
カタカナが、日本人が英語を習うのに苦労する要因の一つだろ。そして、こういう勘違いのスレが立つ。
-
- 2015/05/06 09:07
-
イギリスだけはどうにかしてほしい。
よく接する国にしては意味不明すぎるし、アイルランドとかその他島々の関係性が未だに理解できないw
-
- 2015/05/06 09:11
-
※8
勉強しろ
-
- 2015/05/06 09:22
-
ギリシャは古典読むと自分のことをヘラスと呼んでるな
ローマ人ははイタリア半島内のヘラス人をグリースと呼んでいて
本土ギリシャをマグナグラシアと呼んだのが元のようだ
-
- 2015/05/06 09:28
- 全く浸透してないけど、イギリスはUKでいいんじゃね?
-
- 2015/05/06 10:06
-
※8
ほらよ
グレートブリテン=イングランド+スコットランド+ウェールズ
イギリス=UK=グレートブリテン+北アイルランド
英連邦=UK+オーストラリア+ニュージーランド+カナダ+他
-
- 2015/05/06 10:08
-
ドイッチュラント→ドイツ わかる
ドイッチュラント→ジャーマニー ファッ!?
-
- 2015/05/06 10:15
-
※13
Germanyはゲルマン人の国って意味だから別におかしくはないだろ
フィンランドはフィン人の国、ルーマニアはローマ人の国
典型的な英語の国名の付け方なんじゃないのかね
-
- 2015/05/06 10:58
-
※14
その英語の国名の付け方とやらが傲慢だと申しておるのだ
-
- 2015/05/06 11:26
-
日本語の「ドイツ」はドイツ語のdeutschというより、オランダ語のduitsが起源。
Germanyが傲慢というなら、ロシア語のГермания(ゲルマーニャ)も同意だし、さらに形容詞だとнемецкийっていって唖のニュアンスも含んでる。フィンランドでSaksa(サクソン人)だし、ヨーロッパ人同士でも現行でそれなのだから、Germanyは特別傲慢でもなんでもない。
-
- 2015/05/06 11:34
-
外人と話す時はほぼ英語だから、普通は英語読みだけ覚えておけばいいんだよ。
英語版の地図でも買え
-
- 2015/05/06 11:37
-
あとアメリカのことをアメリカなんて呼ぶキチガイは日本ぐらい。
南北アメリカ大陸にはあれだけ多くの国があるのに。
「人間」って言葉は平家のみを指す、みたいなもんだよ
-
- 2015/05/06 11:38
- そうでいて、英語のdutchとドイツ語のdeutschが同じ起源でこんがらがるカオス
-
- 2015/05/06 11:39
-
なんで ハンガリー→正しくはマジャール が出てこない?
なおビルマとミャンマーはちょっとちがう
-
- 2015/05/06 11:40
-
※18
あまり己の学の無さを晒さない方が・・・
-
- 2015/05/06 11:46
- ベルベル人ももともとギリシャ語の「バルバロス」だもんね。
-
- 2015/05/06 11:48
-
※18
読んでるだけで恥ずかしい。ドイツ人だって、ロシア人だって、中国人だって・・・
日本人だけって言ってるあなたは
・・・・あっ
-
- 2015/05/06 11:52
-
※16
ロシア人に限らず、スラヴ系は「ニェーメツ」だの「ネーメツ」だのいってるもんね。
「口のきけないやつ」って。
それが特に侮蔑語では無くて正式な言葉だしね。
-
- 2015/05/06 11:55
-
※7
ゆーくれいん・・・
-
- 2015/05/06 11:59
-
※7
Ukraineは現地語では「ウクライーナ」
-
- 2015/05/06 11:59
-
「リーベンがジーベンになった」って言われても理解できないだろうなあ
北京訛りは巻き舌がキツイんでrの発音がほぼjになる
おまけに本人は普通にrと発音してるつもりだからタチが悪い
で、語尾の巻き舌をer(アル)化と呼ぶのだが
それで低学歴は語尾に「アル」が付くと思い込んだわけだな
-
- 2015/05/06 12:30
-
※18
君別スレでも「日本人としてはずかしい」って言ってたよね
-
- 2015/05/06 12:37
-
※27
日本人は英語のアルファベットと発音に縛られてるところがあるからね。
rを見ると反射的にラ行に発音したくなるんだろう。
ピンインでこそrだけど、そり舌のジャ行といったほうがいいのか。
でかつ破擦音ではない。
あえて言うなら「ピンインのshのにごらせた音(これも正しいとはいえないが)」
ちなみに「ピンインのj」という音もあるから、混同する。
-
- 2015/05/06 12:45
-
※18
人間って言葉は※18のみ指す
-
- 2015/05/06 12:52
-
※7
別にカタカナは弊害になってない件
発音云々の弊害で言うならローマ字だろ
-
- 2015/05/06 12:55
-
日本人は~
日本は~
…お前さん、他国のことを知ってるかのように…
-
- 2015/05/06 13:10
-
クロアチアは確かにフルヴァツカなんだけど、
その頭の「フ」は喉から出す「フ」なので
聞こえ方によっては「ク」にも聞こえる。
つまり「クルヴァツカ」とも聞こえる。
発音記号で「x」。
クビライ・カーンかフビライ・ハーンか、という揺らぎがあるように、
日本人にはカタカナに直しにくい悩ましい音。
-
- 2015/05/06 16:35
-
メキシコシティ、現場ではみんな「D.F.」デーエフェ 言いますよ
ディストリクト・フェデラル の略でなんとなくカコイイからでそ
シウダー・デ ~は外国人向けの言い方でし
-
- 2015/05/06 23:22
-
日本だってジャパンなのににっぽんにほんだし
諸外国だってそれなりの歴史背景があっての通称なんじゃないのか
-
- 2015/05/06 23:45
-
>インド人「バーラト」
ドラクエ3のバハラタみたいでワラタwww
-
- 2015/05/07 22:32
-
コートジボワール・・・アイボリーコースト
どういうことなの?
-
- 2015/05/09 03:17
-
※37
それはフランス語を英語に訳しただけだな