お互いにとってお互いがムズい
人類統一語を新たに作れ
>>5
そんなあなたにエスペラント語ですよ
|
|
知り合いのタイ人がエイゴハカンタンダヨーって言ってたけどこういうカラクリやったんか
オチを最後まで取っとく日本人に
いきなり結論言えって無理あるわ
言い過ぎだけどとんでもなく相性悪いって中学最初に英語教師に教えられたわw
韓国語を勉強するのは簡単や
文法同じやし何か知らんけどリスニングもある程度できてしまう
ワイ今英語だけでネトフリのドラマとかみとるけど頭の中で通訳しようとするとガチでこんがらがるからスイッチ変えて英語脳にしたほうがええことに気がついたわ
>>40
英語は英語で読めるように学校教育ですべきだわ
タイ人人生楽すぎワロタ
昨日友達と渋谷に買い物行ったんですよー!
私は行ったんですよ!渋谷に!友達と!買い物するために!昨日!
頭おかしなるやろ
>>61
倒置法かな
日本語「尊敬語謙譲語丁寧語あるぞ」
日本語「基数詞が細かくあるぞ」
日本語「一人称が性別年齢立場で細かく変わるぞ」
日本語「オノマトペが無数にあるぞ」
日本語「時制が曖昧だけど前後の文脈で読み取るんだぞ」
日本語「関係詞がないから修飾節は文章のど真ん中に入れるぞ」
日本文「ひらがなとカタカナと漢字を組み合わせるぞ」
日本文「漢字は音読みと訓読みがあってカタカナみたいな漢字もあるぞ」
日本文「お前らの国の言葉もこっちが勝手に表現するから対応して覚えろ」
日本語すげぇとは思わんけど、日本に来てこの国でしか通じんわけわからん言葉を話せる留学生や外国人は尊敬するわ
中学3年間、高校3年間、大学4年間
合計10年間勉強しても日本人はアメリカ人と話せないのなんで?
アメリカの小学生の簡単な会話も聞き取れないし返せないよね?
幼稚園児とも会話できないかもしれない
この語学力やばくない?
>>80
まあ頭が悪いよりはやっぱりそれが日本語との相性なんだと思うわ
日本って英語だらけだよな
マジで支配されてる町も、物も
中国見たとき自国語だらけでびっくりしたわ
海外はこうなんだなーって
>>83
ヤバいはマジでヤバい
>>83
お疲れ様=helloはないやろ
>>365
すれ違った時にお疲れ様ですっていうからそういうことなんやろ
もうちょい違う言い方あるかもしれんけど
ワイは4Chan見て勉強しとる
>>95
化け物おるやんけ
>>95
下3つはただのガイジやろ
日本人がプログラミング苦手になる理由がわかるわ
昨日の休日日本橋で日記買った
これ外人絶望するらしいな
日本語「なんと!?今回!!ピタリ賞が!?なんと!?……出ませんでした~👅」
一同「ズコー」
英語「なんと出ませんでした、ピタリ賞が、今回」
一同「…そう」
最後まで聞かないと可か不可か分からないってのが日本語の最大の欠陥やね
英語は最初に可否が来るから最後まで聞くまでもない
せっかちだが機能的だ
>>146
ワロタ
でも日本語の表現幅は無限大だから…
|
|
コメント一覧 (90)
-
- 2023/05/07 21:52
-
当たり前だけど努力すれば英語は話せるようになる
文法ばかり話題になるが、やっぱり発音が難しい
記憶力が悪い俺からすれば受験勉強とはいえ単語を沢山覚えられる人達が羨ましかった -
bipblog
が
しました
-
- 2023/05/07 21:54
-
>1
線は下から見た方がいい
先に線で繋がっている単語から繋げる -
bipblog
が
しました
-
- 2023/05/07 22:03
-
英語は結論を示して後にどんどん注釈を入れていくスタイル
日本語は注釈を先に示して結論を述べるスタイル
だから「頭が赤い魚を食べる猫」は「猫が食べている魚は頭が赤い」というニュアンスだと分かる -
bipblog
が
しました
-
- 2023/05/07 22:06
- 英文法的な語順にもできるから単に変幻自在なだけ
-
bipblog
が
しました
-
- 2023/05/07 22:06
-
中国では遠方の方言が元々まちまち過ぎたので、近代化にあたり標準語の文法として先進国の英語と日本語からパクろうとして。
主語述語については英語(ただし過去形未来形とか抜き)、就職後被修飾語について日本語を元にしたとかいう話を聞いたが。
こうして図示されると納得。 -
bipblog
が
しました
-
- 2023/05/07 22:08
- 学校の勉強だけではなかなか身に付かないのは発音と語彙だよな
-
bipblog
が
しました
-
- 2023/05/07 22:16
-
真面目な話
国外に稼ぎに行かず日本国内だけで豊かに人生完結出来るんだから何の問題もない -
bipblog
が
しました
-
- 2023/05/07 22:16
-
「is」が
「~です」みたいに説明されて
そっからもうわけわからなくなった -
bipblog
が
しました
-
- 2023/05/07 22:18
- 似たような体系の言語習得するより全然違う方が思考の幅も広がっていいんじゃない
-
bipblog
が
しました
-
- 2023/05/07 22:18
- まぁだいたい逆って覚えとけばいいだろ
-
bipblog
が
しました
-
- 2023/05/07 22:18
-
「学校で何年も勉強してるのに」みたいな論って別に英語に限ったことじゃないしどの科目でも興味ない人は忘れるでしょ
中高で習った理科や社会だってそんなもんだろ -
bipblog
が
しました
-
- 2023/05/07 22:18
- 話すのが下手な人間は英語文法になるということか。
-
bipblog
が
しました
-
- 2023/05/07 22:19
-
ワイらは日本に生まれ育ってるから日本語をそれなりに使えるけど、高いレベルで使おうと思えば日本人ですら難しいよな
日本語と語順が違うが故に別の言語を学ぶのが難しく感じるのだろうな
英語圏から見たら日本語は順番が違うし複雑だから余計難しいのだろう -
bipblog
が
しました
-
- 2023/05/07 22:19
- 日本語は英語を母国語とする人が学ぶのに難しい言語であって、1番難しい言語なわけちゃうぞ
-
bipblog
が
しました
-
- 2023/05/07 22:20
- どうもの意味の中に、どーも君を混ぜるなよ
-
bipblog
が
しました
-
- 2023/05/07 22:21
- 小学生の簡単なやりとりと言っても早口の口喧嘩とかならほとんどの英語教師は無理やべ
-
bipblog
が
しました
-
- 2023/05/07 22:23
- 日本語をこき下ろす時点で五毛シナだというのがバレバレ
-
bipblog
が
しました
-
- 2023/05/07 22:24
-
近代日本語は文法から無理やりつくった人工記述言語で口述用じゃないから発音から欠陥言語
「父は不在なので~」とか舌の動きだけみれば「DiDi wa hDa DaDaDa」とマシンガンの擬音のように不自然に舌を動かさなければならないストレスが多いし音もかなり不快 -
bipblog
が
しました
-
- 2023/05/07 22:26
-
関係ないが日本語の古語は美しいんだな。表現が優れていて美麗で
童謡、唱歌の素晴らしさはおっさんになって改めて再認識するんだな -
bipblog
が
しました
-
- 2023/05/07 22:26
-
でも日本人は
文脈を逆から言い直す事も得意だろ?
何せ、日本語は文法を全部入れ替えたって伝わるんだから
でも英語は、文法を守らないと破綻する -
bipblog
が
しました
-
- 2023/05/07 22:28
-
リスニングが一番ムズいわ
インド人の英語とか巻き舌過ぎてさっぱり -
bipblog
が
しました
-
- 2023/05/07 22:30
- 日本語勉強する海外の人ほんとすごいと思うわ自分がその立場やったら絶対無理
-
bipblog
が
しました
-
- 2023/05/07 22:31
-
日本語は、
文脈を入れ替えようが、前後をそのまま逆にしようが、
ちゃんと会話になる訳で、
あえて逆にしたり入れ替えの出来る柔軟性が大事だと思うがな
もし、日本語憶えたてのアメリカ人が、
文脈を英語式のままで発言しても、日本人はそれを理解できるぞ
しかも、文脈がシャッフルされてたって日本人は気にしないし。
普段からそれが「アリ」の国なんだから -
bipblog
が
しました
-
- 2023/05/07 22:42
-
95の画像がプログラミングっぽい。どれから先に処理するかみたいな
プログラミングとか知らんけど -
bipblog
が
しました
-
- 2023/05/07 22:47
- 文字入力するとき変換って作業あるけどあれほとんど翻訳だよな
-
bipblog
が
しました
-
- 2023/05/07 22:55
-
日本語の文節を入れ替えても伝わるのは外国語の翻訳文でつくられた不自然な言語を不自然だと感じなくなっただけで先進外語語に拡張されたっていう未開言語がたどるよくあるパスの結果だから
古代ゲルマン人の言葉が整備されたラテン語に拡張されたようにね
-
bipblog
が
しました
-
- 2023/05/07 23:09
- に、日本語には情緒があるから…
-
bipblog
が
しました
-
- 2023/05/07 23:11
- このコメントは削除されました。
-
bipblog
が
しました
-
- 2023/05/07 23:13
-
日本語みたいな目的語志向の言語体系は最近は評価されていたりするんだぞ
英語だと動詞が先に来るけど、実は目的語の方が重要な場合が多いことが分かって来てたりする
何でも欧米が至高だと思ってる西洋かぶれの連中は聞く耳すら持たないけどね -
bipblog
が
しました
-
- 2023/05/07 23:54
- 結末を大事にする日本人の心よ
-
bipblog
が
しました
-
- 2023/05/08 00:06
-
英語ネイティブから見たら外人なんだから堂々と間違った英語話せばいいんよ
勉強したところで分からん訛りの人も多いし、他の国の人も変な癖あるから気にしたら負け -
bipblog
が
しました
-
- 2023/05/08 00:20
- パンクブーブーの漫才を英訳したら何も面白くない罠
-
bipblog
が
しました
-
- 2023/05/08 03:19
-
「真逆」ならむしろ覚えやすいだろww 単純に逆をやればいいんだからwww
「真逆」じゃないから厄介なんだがw アホなのか? -
bipblog
が
しました
-
- 2023/05/08 03:20
-
ほとんど置き換えで覚えられる他国語を学ばずに、
このややこしい日本語を離せてる外国人には感服するわ。
「常用文字を2000文字覚えましょう」とか言われたら、いやアホかな?って思うもの。 -
bipblog
が
しました
-
- 2023/05/08 03:35
-
いや真逆とかそういう観点なのがそもそもできない人の発想な気がするが
逐語で脳が処理できるはずがないし、全体を感じろ
あと意外と読む方がむずいぞ、TOEICでもリスニング先にカンストする人が多いし -
bipblog
が
しました
-
- 2023/05/08 03:53
-
どうして動詞の位置を変えたのか。
英語と中国語は動詞が先なのに、日本語と韓国語は動詞は後。
人類が大陸を移動して行くうちに、中国と韓国の境界当たりで動詞の位置を後ろにした部族がいたのかもしれない。 -
bipblog
が
しました
-
- 2023/05/08 04:07
-
日本語が拙いけどごめんやで
三角になってる部分をゆっくり辿っていけばたぶん理解できると思う
-
①「頭が赤い」「魚を食べる」の両方が「猫」に繋がってるから、全てが猫の説明文になる
②「頭が」「赤い」「魚を」「食べる」「猫」が順番に隣の言葉の説明になっている
頭が赤いのは魚、それを食べる猫となる
③「赤い魚」を「頭が食べ」ている「猫」
④「赤い魚」を「食べ」ているのは 「頭が猫」
⑤「魚を食べ」てるのは「頭が猫」
「頭が猫」の猫の方に説明文「赤い」があるので「頭が赤猫」になる
※仮に「頭が猫」の頭の方に説明文「赤い」があれば「赤い頭の猫」になるので、この画像のルールに従えば「頭頂部のみが赤い、猫」となる -
bipblog
が
しました
-
- 2023/05/08 04:11
-
英語は文法以前に発音で脱落した
単語と文法と正しい発音が揃って始めて正解と言えるとか考えちゃって何一つできなくなった -
bipblog
が
しました
-
- 2023/05/08 04:30
- 英語と日本語で行き来しなければいいじゃん??
-
bipblog
が
しました
-
- 2023/05/08 04:33
-
最近、趣味の学習動画が英語が多くて思ってたからタイムリーだけど
言葉は確かにおかしくなる。しかし、単語の羅列の補間はしてるだけでニュアンス的には理解もできるし伝わるでしょ。細かく正確に深くは無理だが -
bipblog
が
しました
-
- 2023/05/08 05:09
-
>最後まで聞かないと可か不可か分からないってのが日本語の最大の欠陥やね
>英語は最初に可否が来るから最後まで聞くまでもない
その結果発表なら英語でももったいつけるから聞くタイミングは一緒やろ
別に急ぐなら日本語でも直球で可か不可か言うだけやし
まぁネタだろうけど -
bipblog
が
しました
-
- 2023/05/08 05:21
-
日本人でも日本語難しすぎると思ってるし意図や意味が汲み取れないこと多いからな。どうしようもない
ワイみたいなおじいちゃんは高校生と中学生の又姪の言葉がもうわからん -
bipblog
が
しました
-
- 2023/05/08 05:36
- 日本語を否定している奴が日本語を学んでいる現実を知ったらどうだw
-
bipblog
が
しました
-
- 2023/05/08 05:47
- ラテン語派生が英語なんですけどね。
-
bipblog
が
しました
-
- 2023/05/08 07:26
-
日本語はクレオールという説が正しいかなー。英語風に書いた日本語も読めちゃうしね。
日本語風に書いた英語は英語圏の人は読めないからな。
つまり日本語には文法はない。 -
bipblog
が
しました
-
- 2023/05/08 07:57
- だから自在に操れるやつはカッコいいんだよな
-
bipblog
が
しました
-
- 2023/05/08 18:03
-
英語系の言語から見たら日本語は難しいってだけの話しだな。
ただ逆も成り立つのが辛い…
語順がある程度前後してもまあまあ意味が通るのが日本語。
その分解釈も曖昧さが出てくるけど。話し言葉はそこまで難しくはない。
書き言葉の文字種が多いのは大変だろうな。 -
bipblog
が
しました
-
- 2023/05/09 18:32
-
中国語でも日本語より割と近いから習得しやすいんだっけ
ほんまドマイナー言語やね -
bipblog
が
しました
information
オススメ




















誰か教えて…
bipblog
が
しました