人気のおすすめ記事
ネットで「草」と言われた外国人「芋って返しました」日本語の不思議 「英語では『grass』なのに?」
(略)
デイヴィッドさん 〈私はまず「草」の意味をgoogle翻訳で調べました。英語では「grass」です。どうして「草」? 意味を調べても、分かりませんでした〉
返信しないと失礼だと思いました――それから、どうしたんですか?
デイヴィッドさん 〈私は何も返事を書かないと失礼だと思いました。「草」とコメントした人は、たぶん、何かを書きたくて、間違えたんだと思いました。それとも、冗談を言ったのかもしれません。僕は「芋」と返事をしました〉
――芋! なぜ芋と書いたんですか?
デイヴィッドさん 〈草は土から生えるでしょう? おなじように土から育つもので、最初に考えたのが「芋」でした〉
https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20200425-00000001-withnews-sci
※リンク切れ。元記事はこちら ネットで「草」と言われた外国人「芋って返しました」日本語の不思議
芋は草
芋不可避
こんなん芋掘れるわ
芋大収穫不可避
|
草が悪い
伝わるわけねぇだろ
(笑)→warai→wwwww(芝生に見える)→草
知り合いのスペイン人に上の説明したら分かってくれた
草にない温かみが芋にある
「芋」って返された日本人もめっちゃ外国のスラング調べてそう
芋生える
芋って返すセンスすき
grassの返しにpotatoはおかしいやろ
いい人そう
笑
w
草
日本人にしか伝わらんな
>>18
中国人にも伝わるぞ
>>56
謝謝茄子とか見かけるしな
意味よく分からんけど
これなんで中国人理解できんの??
日本語の漢字の読み方理解してんのかあいつら?
>>83
俺らがlolの意味がなんとなくわかる程度で日本語や成り立ちまでは分からんのとちゃう?
中国人は今まで3がwの立ち位置だったけどlolは英語だから使いたくないところにちょうど漢字の草が輸入してきてからはウキウキで使ってて草なんだ
>>59
なんで3なん?
>>65
中国のある掲示板で笑の絵文字に当てられてた番号が233番やったんや
それで最初は233が使われてたんやけどだんだんそれが233333みたいに伸ばして使うようになって最終的に連打しやすいように3だけになった
>>59
哈哈やろ
>>66
哈はどちらかと言うと日本で陽キャが笑とか(笑)とか使ってるちょっとライトなイメージ
333はwwwみたいなネット民しか知らないネットスラング
>>66
それなんて読むん?
>>93
哈哈哈
中国語のインターネットスラングで、ハハハと大笑いする様子を表す書き方。「哈」「哈哈」「哈哈哈」など、哈の数により笑いの度合いを示す点で、日本の「wwwww」と同様の使い方がされる。「哈」の読みは「ハ」に近い。
>>93
哈哈大笑(ha ha da xiao)は日常会話でも使われるな
中国語で「草」はfu●kに相当する言葉と音が通じるから受け入れられやすかった
bilibili見てる中国人には草で普通に伝わるらしいな
bilibili見てる中国人には平仮名の日本語も通じるまであるんだよなあ
lolがlolololみたいに伸びることを考えればwwwwwwだって理解してもらえるだろうな
あとはその見た目が草っぽいで説明終了や
草は程度の違いを表せないのがね
wとwwwwwwwwの違いみたいな
>>227
草のみでは確かに強調できんな「いやガチで草」とか「草草の草」とか言いようはあるが
アメリカ……lol loooooool lololololololo lmao
韓国………ヲヲヲヲヲヲヲヲヲヲヲヲヲ
中国………哈哈哈哈哈哈哈
日本………草
>>226
lmaoって何や
初めて聞いたわ
>>228
laughing my ass off
めっちゃ笑ったとかだった気がする
>>238
脱糞するほど笑ったってことか
[新着] DLsite_オタク友達とのセックスは最高に気持ちいい2
[新着] DLsite_ホームステイ中のドイツっ娘が一緒に風呂に入ってくるワケ
[新着] DLsite_ギャルを助けたら異世界転生級のリア充生活が始まった!?
[新着] DLsite_プールで出会ったおねえさんとエッチな関係になっちゃうお話
|
コメント一覧 (3)
-
- 2024/10/02 06:07
- 合言葉みてえ
-
bipblog
がしました
-
- 2024/10/02 07:30
- 中国人はビリビリの文化もあってすんなり使い始めたけどことの起こりまでは知らないらしくて、図解すると素直に驚いてくれるよ
-
bipblog
がしました
bipblog
がしました